maratona-1-s
News 13

Maratona dles Dolomites

One day a year in the normally sleepy Ladin valleys of Italy’s far north, a gunshot sends more than 9,000 riders climbing out of the darkness, just before dawn breaks over the surrounding limestone peaks.

Throughout the huge peloton, the atmosphere is electric. At the front, the pace is almost frightening. Bands line the roadside. At some turns the fans are five or six deep behind the hoardings. It’s almost impossible to get an entry—more than 30,000 apply for the lottery—and in the excitement of it all during those first few kilometers, it’s all too easy to forget just what the hell you’ve signed yourself up for.

maratona-3-s

This is the Maratona dles Dolomites, the queen of all gran fondos. It’s grueling, beautiful, fun, overwhelming, unforgettable. It’s breathtaking, both figuratively and literally. And for an amateur rider, there’s simply nothing else like it. In fact, the scale of it is probably enough to shock a lot of lower-level pros. There are three courses, none of them exactly easy. The shortest looks benign enough at first glance, just 55 kilometers. It still manages to pack in almost 1,800 meters of climbing. The medium route takes 106 kilometers, with 3,090 meters of elevation. And then there’s the Maratona proper, 138 kilometers of extraordinary, excruciating riding that climbs just short of 4,200 meters (13,780 feet).

MARATONA’S SEVEN CLIMBS

  1. Passo di Campolongo (5.8 km at 6.1%)
  2. Passo Pordoi (9.2 km at 6.9%)
  3. Passo di Sella (5.5 km at 7.9%)
  4. Passo di Gardena (5.8 km at 4.3%)
  5. Passo di Campolongo (5.8 km at 6.1%, second crossing)
  6. Passo di Giau (9.9 km at 9.3%)
  7. Passo di Falzárego/Valparola (11.5 km at 5.8%)

maratona-2015
Unlike the vast majority of such events, the Maratona isn’t designed to be simply a suffer-fest. It’s a celebration of cycling, of the Dolomites and of the area’s unique culture. It’s incredibly inclusive. Turn up and enjoy yourself, and you’ll fit right in.

_1
The race’s patron, Michil Costa, is what the Italians call a personaggio, a character. His goal is to get people to connect with nature, to contemplate their place in it, and to appreciate not only its fragile beauty but also what that beauty can do for our own fragilities. Riding here might be tough on the legs, but it does wonders for a stressed-out mind.

The landscape of the Dolomites is so important and so inspiring that it’s protected by Unesco, and every year the Maratona has an environment-related theme. The official jerseys have a fourth pocket, on the side, for your trash. But because there will always be idiots who think it’s okay to toss their gel wrappers once they’re done, the day after the race several hundred volunteers walk the entire route picking up the pieces to make sure it’s left spotless. From start to finish, this is a race that’s done right.

maratona-2-s

And then there’s the history. It’s not an overstatement to say that without roads like these, there would be no Grand Tours—or at least not the kind worth watching. The Pyrénées, the Alps and the Dolomites are the backdrops for some of cycling’s most memorable moments and the theatres in which the sport’s greatest protagonists have given their most enthralling performances. The Dolomites have given birth to the stars of the Giro d’Italia, where its legends are written. For fans of Coppi, Bartali, Merckx or Pantani, the Maratona will be less a race than it is a pilgrimage.

These mountains are full of such stories. The Passo Pordoi has hosted the Giro 37 times since 1940, and seen generations of stars shine on its slopes from Bartali, Coppi and Hugo Koblet to Laurent Fignon, Claudio Chiappucci and Miguel Induráin. The Ladin valleys, the looming majesty of the Marmolada, and the jagged, craggy faces of the Gruppo del Sella are as woven into the history of cycling as those winding, breathtaking roads are entwined in the mountains.

maratona-4-s

The Passo di Giau is no less famous, or infamous, depending on how much you like long, 10-percent climbs. It’s set the Giro alight on many occasions, most recently in 2012 when Joaquim Rodríguez and Ryder Hesjedal were battling for the maglia rosa. Every summer, it’s also the centerpiece of the Maratona’s longest course. It’s been described as a sting in the race’s tail. Whoever started that rumor is a master in understatement. It’s the penultimate climb of the day, and generally the one that riders are most worried about.


The average gradient is around 9.5 percent, kicking now and then up to 15 percent, and it rises more than 920 meters (just over 3,000 feet) in a little under 10 kilometers. For the serious climber, it’s a chance to have some fun. The gradient is steady and the surface good. But arrive at it underprepared or overcooked, and it’s like taking a shot to the chest. At the top, you’ll be 2,236 meters (7,336 feet) above sea level, surrounded by snow and rock and little else.


You’ll also be staring at an incredibly fun, and fast, descent into Pocol, one that’s made all the more entertaining, and perhaps a little sketchier, by the fact that you’re hurtling down the mountain with so many other cyclists. And after that? There’s just the small matter of the 11.5 kilometers to the top of Falzárego and the Passo Valparola, in the tracks of Coppi and Bartali, and not so terribly far away from a well-earned beer and bowl of pasta at the finish.

Words by: Colin O’Brien, Rome, Italy. @ColliOBrien
Published in Peloton Magazine, March 2015.

5

4

6

7

1

 

_02

_03

You Might Also Like

13 Comments

  • www.betamortgageratecutter.com says: June 15, 2015 at 13:36

    Fantastic blog! Do you have any tips and hints for aspiring writers?
    I’m planning to start mmy own siute soon butt I’m a little lost on everything.

    Would you recommend starting with a free platform like WordPress or go for a
    paid option? Thewre are soo many choices out there that I’m
    totally overwhelmed .. Any recommendations?
    Thanks!

    Reply
  • aimeeeyecorrectioncreambitsuk.com says: July 8, 2015 at 10:58

    Thankfulness to myy father who informed mee on the topic of this website, this weblogg iis actually remarkable.

    Reply
  • [url=http://www.gginza.com/%E6%99%82%E8%A8%88/%E3%83%AD%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9/daytona/07a18fdca7e3553b.html]色は、この腕時計で新しいことを唯一のものでない:リンデやり直しのダイヤルを持って、5層からなる上部層、さらに白骨化されている。この月のより多くの相は10、11時位置で着用者によって見られるのを許します。また、lwなくなると彼らは合金リンデと呼んでいますが、「航空宇宙材料」を作成しました(または「alw」)。その音は少しあるかもしれない間、リンデによってチタンの半分の重さと鋼の強度が2倍になった。材料は、以前は「無色」の形で使用されているが、リンデの白い背景の上に、光を吸収するとタコの色を変更する方法を模倣することを意図します。我々がどのようにすべての人にこれを翻訳するのを見ます、しかし、それは本当ですが、リンデの商標の角の場合このクールでむしろ衝撃的に見えます、薄い灰色の色。[/url]

    Reply
  • [url=http://www.eevance.com/News/2e2d7fbdea1afc51.html]フランス語で「舷窓」を意味するブランド名通り、ウブロスーパーコピーはビス留めのベゼルをシンボルとする時計界の風雲児的なブランドです。1980年創業の新しいブランドで、デビュー早々ゴールドケースにラバーストラップを組み合わせるという当時としては”常識破り”の「スポーツ1520」を発表し、一大センセーションを巻き起こしました。その最初の顧客が軍事クーデターで国を追われた元ギリシャ国王コンスタティノス2世であったことも、伝説的な語り草です。キッチュとも言える組み合わせの妙は、正当的な高級時計に飽きた王族などの上流階級に大人気となり、ウブロ時計コピーは”王の時計”とも呼ばれました。 フュージョン=融合をコンセプトとするウブロは、その後も伝統的な時計作りと革新的な発送を融合させて”常識破り”のウォッチを発表し続けています。ゴールドとラバーの組み合わせが他社に追随されると、今度はタンタリウムのケースにチタンのビス、タングステンの自動巻ローターといった仕掛けを施し、さらには文字盤も目盛りも針も真っ黒という「オールブラック」モデルで意表をつくなど、常にスーパーコピー腕時計の世界に新風を吹き込んでいます。[/url]

    Reply
  • [url=http://www.okakaku.com/Super-Copy-9577.html]ルイヴィトンコピー 偽物激安ヴィトンコピー 販売階のほらを輸入する資格があって、全国の第一項のナイロンのふろしき包みは傲慢なシリーズの女性を配合して包んで、高級で派手で、私達はただふろしき包みの中のハイエンドのブランドだけをしま。ハイエンドのファスナー、私達の採用の高級なファスナーは大工場のOEMからで、ファスナーが順調で滑るのは丈夫で、高品質と高享受。[/url]

    Reply
  • [url=http://www.brandiwc.com/brand-7-copy-0.html]ガス針表「夜光一流、耐震抜群、幸運で正確で、長持ちして丈夫”の品質の特徴になる原因スイスの有名な専門军表旧家。1892年にガス針表から製造専門軍用腕時計、军表製造史百年を超える。ドイツ、イギリス、インドなど多くの国の軍隊は大量に使用したガス針表。戦の間に、イギリスのラクダ特殊兵、イギリス空軍とインド軍は使い捨て[/url]

    Reply
  • [url=http://www.ooobag.com/wallet/louisvuitton/index_9.html]ますます多くの西洋の販売人員を意識し始め、英語やフランス語と日本語の間の言語障害ではない。ブレゲ-スーパーコピー しかし、それは最初からミスの腕時計ブランドにとって、影響は巨大な。中国では、お客様に覚えてあなたの洋式の名称が難しい。一方、一度名前を覚えて、なかなか忘れられなくても、公式の名称。例えば、Hublot年以上前に自分の中国語の名前に「ウブロ」(Heng Bao)から「宇船」(Yuけん)は、今は50%以上の検索を使ってのはその旧名。この場合の結果よりもあなたの想像以上にひどい:これは基本的に意味がこのブランド検索エンジンマーケティングの倍の投入でネット上でその人を見つけることができる。[/url]

    Reply
  • また、ロレックス支持を高協と世界トップゴルフ大会機構の連絡、:サン・アンドリュースロイヤル古いゴルフクラブ(R&A)、アメリカPGA、女子プロゴルフ協会(LPGA)、アメリカゴルフ協会(USGA)、ヨーロッパツアー(Europeanツアー)、アメリカ名人戦(ザMaters)靑少年、アメリカゴルフ協会(AJGA)、PGAツアー(PGAツアー)を賛助中国ゴルフ協会と世界級のゴルフ大会組織と協力を含むエビアンマスターズ(Evianマスターズ)とエビアン靑少年マスターズ(ジュニアEvianマスターズ)。中国のゴルファーの訓练プロジェクトや靑少年の育成プロジェクトをロレックスの支持を得る。ロレックス_スーパーコピー時計サン・アンドリュースロイヤル古いゴルフクラブ(R&A)(美、カナダ、墨のほかにゴルフ競技の管理担当機関)に出版された『ゴルフルール』(RulesオブGolf)と言われるロブ運動の権威の典籍、本の中国語版の出版をロレックスまでの独占賛助。また、同項の戦略的協力のパートナー関係を深めると同じくきっと気ままなその後ロレックス国内トップゴルフ競技の関係を含む:例えば、ボルボオープン(Volvoチャイナの)、アジアアマチュア选手権(アジアンAmateur Championships)と世界選手権- HSBC选手権(WGC HSBC WorldGolf Championships)

    Reply
  • Art Carreiro says: December 9, 2016 at 16:17

    商品によっては個体差がありますので誤差がでることが御座います。 ysl 財布 激安

    Reply
  • Sanne says: January 19, 2017 at 10:48

    Thanks, Bruce. Breaking free from the past is SO important, yet so difficult for many people!And, I think that some people don’t want to break free from the past, or move on with their lives. It’s easier and more comfortable to stay where they are. In the comfort zone. Why? Because it’s familiar and nonthreatening. Even if it’s a terrible or sad place to be, it’s fa;mliar&#8230iand we love the familiar.Breaking free from the past takes time, energy, and dedication. But once you do it, you get to move on with your life — and you feel light and free and happy!

    Reply
  • Leave a reply